Traduction Allemand-Anglais de "klaeglich gescheitert"

"klaeglich gescheitert" - traduction Anglais

Voulez-vous dire gescheitelt ou klanglich?
kläglich
[ˈklɛːklɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pitiful
    kläglich Blick, Gesicht, Weinen etc
    piteous
    kläglich Blick, Gesicht, Weinen etc
    kläglich Blick, Gesicht, Weinen etc
exemples
  • pitiful
    kläglich Dasein, Lage, Verhältnisse etc
    wretched
    kläglich Dasein, Lage, Verhältnisse etc
    sorry
    kläglich Dasein, Lage, Verhältnisse etc
    lamentable
    kläglich Dasein, Lage, Verhältnisse etc
    kläglich Dasein, Lage, Verhältnisse etc
exemples
  • wretched
    kläglich Erfolg, Verdienst, Ausbeute etc
    miserable
    kläglich Erfolg, Verdienst, Ausbeute etc
    poor
    kläglich Erfolg, Verdienst, Ausbeute etc
    kläglich Erfolg, Verdienst, Ausbeute etc
exemples
  • wretched
    kläglich Niederlage, Kompromiss, Verhalten etc
    pathetic
    kläglich Niederlage, Kompromiss, Verhalten etc
    kläglich Niederlage, Kompromiss, Verhalten etc
kläglich
[ˈklɛːklɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
irgendworan
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Schauspiel
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (stage) play
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
  • drama
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
    Schauspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
  • spectacle
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scene
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sight
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schauspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Revolution
[revoluˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Revolution; Revolutionen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • revolution
    Revolution Politik | politicsPOL
    Revolution Politik | politicsPOL
exemples
  • die Revolution bricht aus
    revolution is breaking out
    die Revolution bricht aus
  • die Revolution ist gescheitert [hat gesiegt]
    the revolution has failed (oder | orod been suppressed) [has suceeded]
    die Revolution ist gescheitert [hat gesiegt]
  • die Französische Revolution Geschichte | historyHIST
    the French Revolution
    die Französische Revolution Geschichte | historyHIST
  • revolution
    Revolution Umwälzung
    Revolution Umwälzung
exemples
  • eine Revolution in der Mode [Kunst]
    a revolution in fashion [art]
    eine Revolution in der Mode [Kunst]
  • die industrielle Revolution
    the industrial revolution
    die industrielle Revolution
  • revolution
    Revolution Astronomie | astronomyASTRON Umlauf eines Himmelskörpers
    Revolution Astronomie | astronomyASTRON Umlauf eines Himmelskörpers
scheitern
[ˈʃaitərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fail
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be (ship)wrecked
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffbruch erleiden
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffbruch erleiden
  • run aground
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Grund laufen
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Grund laufen
  • be stranded
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF stranden
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF stranden
exemples
  • das Schiff scheiterte an den Klippen [auf einer Sandbank]
    the ship ran on to the rocks [a sandbank]
    das Schiff scheiterte an den Klippen [auf einer Sandbank]
scheitern
Neutrum | neuter n <Scheiterns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • failure
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • (ship)wreck
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
umkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • die
    umkommen sterben
    be killed
    umkommen sterben
    lose one’s life
    umkommen sterben
    umkommen sterben
exemples
  • die
    umkommen von Tieren
    perish
    umkommen von Tieren
    umkommen von Tieren
  • auch | alsoa. be killed
    umkommen bei einem Unfall
    umkommen bei einem Unfall
exemples
  • vor (Dativ | dative (case)dat) etwas umkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be dying withetwas | something sth
    vor (Dativ | dative (case)dat) etwas umkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich komme um vor Hitze
    I’m boiling to death in the heat, the heat is killing me
    ich komme um vor Hitze
  • ich komme um vor Hunger
    I’m starving (to death)
    ich komme um vor Hunger
  • go bad
    umkommen von Lebensmitteln
    go off
    umkommen von Lebensmitteln
    spoil
    umkommen von Lebensmitteln
    umkommen von Lebensmitteln
exemples
umkommen
Neutrum | neuter n <Umkommens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es ist eine Hitze zum Umkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist eine Hitze zum Umkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>